A most beautiful day happened end of May, somewhere in Bavaria... A wedding full of happy faces, DIY, batik, vintage, touched hearts and dear friends.
// Ein schönster Tag war Ende Mai, irgendwo in
Bayern... Eine Hochzeit voller glücklicher Gesichter, DIY, Batik,
Vintage, berührter Herzen und lieber Freunde.
My dress was sewn by myself. I've used a traditional Indonesian silk Selendang, a Batik scarf, for the upper part, which match to my grooms shirt. In Indonesia you can buy the hand painted fabric in sets, to sew a set of traditional cloth for a couple. Antok's shirt was tailor-made in Indonesia. My challenge was to find a matching orange silk for my dress in Munich, as I didn't want to have it full batik.
// Mein Kleid habe ich selbst genäht. Für den oberen Teil habe ich eine traditionelle indonesische Seiden Selendang, einen Batik Schal verwendet, der zu
Antoks Hemd passt. In Indonesien kann man diese handbemalten Stoffe in Sets kaufen, um daraus eine Tracht für ein Paar zu nähen. Antoks Hemd ist von einem Schneider in Indonesien genäht. Meine Herausforderung war es die passende orange Seide in München zu finden.
Our rings have been made by our dear friend and jewelry artist Donny Kurniawan Rutji. My brides bouquet was bound by my lovely friend, Irene.
// Unsere Ringe wurden von unserem lieben Freund und Künstler Donny Kurniawan Rutji gemacht. Meinen Brautstrauß hat meine Freundin Irene für mich gebunden.
Little sister made all 16 cakes, including the wedding cake! She is a real artist and even did my hair!
// Die kleine Schwester hat tatsächlich 16 Torten gebacken, inklusive der Hochzeitstorte! Sie ist eine wahre Künstlerin und hat auch meine Frisur gemacht!
The Nauli's have two sisters more and all love porcelain... so we decided to larger our collection of collectors cups a bit and had enough for 50 people - half of our guests. We set the tables alternating - one vintage - one white.
// Die Naulis haben noch zwei Schwestern und alle lieben Porzellan... so haben wir uns entschieden unsere Sammlung von Sammeltassen noch ein bisschen zu vergrößern und hatten genug für 50 Personen - die Hälfte unserer Gäste. Wir haben die Tische abwechselnd eingedeckt - einen Vintage und einen weiß.
 |
| All |
Nauli heart garlands decorated the iron grating of the gallery. The tables were decorated with orange poppy flowers.
//
Nauli Herzgirlanden haben das Emporengitter verziert. Der Tischschmuck bestand aus Mohnblumen.
For dinner we had Indonesian buffet and with basket plates from Bali with fresh banana leafs in flown in with one of our guests from Thailand the day before.
// Abends hatten wir indonesisches Buffet mit Korbtellern aus Bali mit frischen Bananenblättern, eingeflogen mit einem unserer Gäste aus Thailand.
The front of the venue, there was a Japanese pond and a wooden terrace. At night we lightened it with candles.
// Vor dem Haus war ein Japanischer Teich mit Holzterasse. Als Beleuchtung gab es nachts nur Kerzen.
Photos have been shot by our friend Felix Oey, who did a great job. He kept promise to a journalistic style, but was always available if someone asked for something else. Amazingly we got all our photos only three days after the wedding! He currently resides in Bremerhaven. You can find him here Website/ Twitter / Facebook
// Fotografiert hat unser Freund Felix Oey, der einen großartigen Job gemacht hat. Er hielt sich an einen unauffälligen, journalistischen Stil, war aber immer bereit, wenn jemand doch ein gestelltes Foto machen wollte. Wir bekamen alle Fotos innerhalb von drei Tagen nach der Hochzeit! Er wohnt derzeit in Bremerhaven. Du kannst ihn auch hier finden
Webseite/
Twitter /
Facebook
P.S. Thanks to our lovely brother in law we had a photo box: Some strange, funny and elegant hats, a camera with remote and a photo printer. All of our guests had fun. We had even more, when we saw the results!
// Dank unseres lieben Schwagers hatten wir eine Fotobox: Ein paar seltsame, lustige und elegante Hüte, eine Kamera mit Fernbedienung und einen Fotodrucker. Alle unsere Gäste hatten Spaß damit und wir beim betrachten der Fotos erst recht!