8.26.2015

Gewinnspiel: 50 Euro Gutschein oder einen von 6 Kabelartisten! // Giveaway: Win a 50 Euro voucher or one out of six cable artists!



Unsere Kabelartisten sind für den Etsy Design Award nominiert und das Fest geht weiter! Gewinne einen 50 Euro Gutschein oder einen von sechs lustigen Zirkus- Lampenkabel- Dekorationen.

Um zu gewinnen musst Du

1. für Nauli und die Kabelartisten bei den Etsy Design Awards stimmen:  https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli
(bitte beachte, dass Du beim Abstimmen per E-mail die Bestätigungs-E-mail von Etsy validieren musst!)
2. Und das auf Deinen Social-Media Kanälen (mit-)teilen:  Instagram, Twitter, Facebook oder Googleplus indem Du einen Post schreibst, der sinngemäß sagt:" Ich habe für die Kabelartisten von  bei den  abgestimmt!  Du auch? " (Wichtig: Inkludiere in deinen Post @Nauli und die Abstimmungsseite: https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli )
Gerne kannst Du dafür eines unserer Kabelartisten-Fotos verwenden bzw. re-posten! 
Z.B. Twitter: A, BInstagram: CDEFGFacebook: H

Du hast beides schon gemacht? Super! Dann bist Du schon im Lostopf!

Wenn Du nicht auf Social-Media unterwegs bist, kannst Du auch Freunde per Email einladen und uns ins BCC (nauli.kontakt (at) gmail.com) setzen.

Mehrfache Entrys sind möglich. Wir kümmern uns zeitnah nach dem 5. September um die Ziehung der Gewinner. Die Gewinner werden mit Pseudonym oder Vornamen in unserem Newsletter und auf unserer Facebookseite und unserem Instagram bekannt gegeben.

Teilnehmen kann weltweit jede natürliche Person, deren Wohnsitzland die Teilnahme erlaubt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir etwaige Daten, nur für dieses Gewinnspiel speichern und z.B. keinesfalls Email-Adressen von Leuten in unserem Newsletter landen, die sich dafür nicht selbst entschieden haben.) Gewinner müssen sich innerhalb von 14 Tagen nach Bekanntgabe bei uns melden. Beachte, dass wir Deine Posts nur sehen können, wenn Dein Profil entsprechend eingestellt ist. (Wenn Du ganz sicher gehen möchtest, kannst Du uns einen Screeshot an nauli.kontakt (at) gmail.com mit Betreff: Gewinnspiel. schicken.)  Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.


// Our cable artists are nominated for the Etsy Design Award and we're celebrating! Win a 50 Euro voucher for the Nauli shop or one out of six funny circus lamp cable artists.

How to win:
1. Vote for Nauli at the Etsy Design Awards:  https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli (Please note, that if you vote via email, you need to validate the confirmation email you'll get.)
2. And share, that you've voted for us via your Social-Media-Channels: Instagram, Twitter, Facebook, or GooglePlus by writing a post like: I've voted for the cable artists by @nauli at the #etsydesignawards! Include @nauli and this link: https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli
You're welcome to re-post one of our Cable Artist Photos!
For example: 
Twitter: A, BInstagram: CDEFG; Facebook: H
If you're not on Social-Media, you can invite your friends via Email and set Nauli BCC (nauli.kontakt (at) gmail.com)

Multiple entries are possible. We will draw the lucky winners close to 5th of September. Winners will be announced with the known pseudonym or first name in our newsletter, on our facebook page and Instagram

You've already done both? Great! You're in the draw already!

All persons whose country of living allows to take part can enter for this giveaway. Data are only saved for this giveaway. (We won't put email- addresses into our newsletter without request!) Winners have to contact us within 14 days after the announcement. Please be aware, that your social-media profile settings make it possible for us to see your post. (If you want to get sure, you can send us a screenshot to nauli.kontakt (at) gmail.com and Subject: Giveaway.) The decision is final.





8.18.2015

Fotoshooting @Nauli

Vorgestern haben wir unsere Kabelartisten nochmal anders in Szene gesetzt. Normalerweise arbeiten wir mit einer Lightbox... und wenn wir mal eine neue Mütze fotografieren, dann machen wir das mit dem Licht der Sonne. Die Kabelartisten müssen an Lampenkabeln hängen... Tun sie auch hier im Haus, aber nicht so schön im 3-er Set. Also haben wir uns das mal was aufgebaut...

// The day before yesterday we brought our cable Artists on stage. Usually we work with a lightbox ... and when we've a new hat to be photographed, we use the light of the sun. The Cable Artists must hang on lamp cables ...  They actually do, here in the house, but not so nice as set of three. So we have built up something...


// Es ist immer noch genug Zeit um für Nauli beim Österreichisch- Deutschen Etsy Design Award zu stimmen. Bitte gib uns Deine Stimmer hier:  https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli

There is still time to vote for nauli at the Austrian- German Etsy Design Awards. Please vote for us here: https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli

8.12.2015

Hurra! Nauli ist für den deutsch - österreichischen Etsy Design Award 2015 nominiert!



Unsere siebgedruckten Kabelartisten sind angetreten um langweilige Lampenkabel in eine Zirkusmanege zu verwandeln - und Euch, das Publikum zu überzeugen!

Beim ersten Etsy Design Award in Deutschland und Österreich wird die Jury aus Redakteuren von Couch Magazin, IgnantDMY und Etsy aus den 59 Finalisten die Gewinner der Kategorien Illustration, Home & Living, Fashion, Accesories und New Talent auswählen.

Aber den größten Preis, der eine Reise nach New York ins Etsy Hauptquartier beinhaltet (vielleicht zur Zeit der New York Stationery Show? Das wäre ein Traum...) ist  der Community Award!

Und dafür brauchen wir Deine Unterstützung! Jede Stimme zählt!

Abstimmen kannst Du hier: https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli

Herzlichen Dank!

//

Our screenprinted cable artists are made to transform blank cable lamps into a happy circus ring - and, of course, convince you, the audience!

At the first Etsy Design Award in Germany and Austria the Jury consisting of Couch Magazin,  Ignant,  DMY  and Etsy will choose the winner out of 59 finalists in the categories Illustration, Home & Living, Fashion, Accessories and New Talent. 

But the biggest Prize is the Community Award, which includes a journey to the Etsy Headquarter in New York. Maybe at the time of the New York Stationery Show? What a dream!

We need your support! Every vote counts!

You can vote here by simply filling in your email and click "anmelden". You will then receive a confirmation email, which you need to validate: https://www.etsydesignawards.com/de/2/Nauli

With gratitude!



6.18.2015

Der Countdown läuft! Am Wochenende ist Dawanda Designmarkt in München! 20. - 21. Juni 2015

Nur noch zwei mal schlafen - bei uns wird in aufgeregter Vorfreude seit Tagen fieberhaft gearbeitet:  Am 20. und 21. Juni gibt es unsere Produkte nach langer Pause wieder in der Offline-Welt. Der Dawanda Designmarkt in München ruft!
Sag Hallo und schau Dir unseren neuen Stand an! Buntes, für langlebige Freuden.
// Only two nights more - since days we're super busy to get prepared: 20 and 21 of June the Dawanda Designmarkt is calling us, and you, if you're in Munich :)
Say hello and see a booth filled with colorful joy :) (Yes, we're biased.)


Auch der Stand ist handgemacht! Zum Glück, haben wir tatkräftige familiäre Unterstützung.
// Of course, our booth is handmade! Lucky us, we got help by Eva-Dewi's husband (and little A.)


"Zwischenstand" beim Design der neuen Nauli-Postkarte. Wir hoffen, die Druckerei liefert rechtzeitig! Dann bekommst Du Deine gratis an unserem Stand Nummer 48.
// "Work in progress" of the new Nauli postcard. Hopefully the printery delivers in time! So, you can grab yours for free on our booth No. 48.

Neben 145 Ausstellern mit außergewöhnlich schönen Design- und Kunsthandwerk- Produkten bietet der Dawanda Designmarkt ein DIY Areal auf dem Du Origami-Vasen und Armbänder selber machen kannst. Außerdem gibt es wieder eine Kinderbetreuung.
// Beside 145 vendors showcasing extraordinary design and craftsmanship there will be a  DIY area where you can craft your own origami vase and bracelets. Additionally, there is kids care.

Dawanda Designmarkt in München
Zenith - Die Kulturhalle
Lilienthalallee 29
80939 München

20.-21. Juni 2015
Samstag und Sonntag 10-18 Uhr

Eintritt / Admission:
Kinder bis 12 Jahre kostenfrei,
Kinder 13-18 2€
Erwachsene 4€
3 Freunde/ Freundinnen und Familien 10€'



6.01.2015

Exploring Antwerp (with Kids)! // Antwerpen (mit Kind) entdecken! - 1



Half of Nauli had a best friends' short trip to Antwerp in April and hey it was awesome! You should go, too!
We’re such busy ladies, that we haven’t had time to get well prepared. I so wished I would have gone searching blogs for travel tips before, but lucky us, our lovely Airbnb host did that job for us and Antwerps’ tourist information had some more tips for us. 
My friend brought her 7 year old girl with her, so we were asking for tips for exploring Antwerp with kids.
//  Die eine Hälfte von Nauli war im April auf einem Beste-Freundinnen-Kurz-Städtetrip nach Antwerpen. Es war wunderschön! Und empfehlenswert!Wir steckten so in Arbeit, dass wir keine Zeit für die Vorbereitung unserer Reise hatten. Es wäre sicher noch besser gewesen, wenn ich vorher Blogs mit Reisetipps recherchiert (und gelesen) hätte, aber zum Glück hat sich unsere nette Airbnb Gastgeberin darum gekümmert und auch Antwerpens Touristeninformation hatte einiges für uns in petto. Meine Freundin brachte ihre 7-jährige Tochter mit, also ging es auch darum, Antwerpen mit Kind zu erobern.





We started with a ride on the giant Ferris wheel at the main station. I think, I wouldn’t have done it, without a kid, but I was lucky, that we had a kid with us! It’s the best start into a city to see it from above. I’ve learned that for future city trips.
// Wir starteten mit einer Fahrt im Riesenrad am Hauptbahnhof. Ich hätte das wohl ohne mitreisendes Kind nicht gemacht, aber es ist der beste Start in einen Städteurlaub überhaupt, sich erst mal einen Überblick von oben zu verschaffen! Das habe ich für zukünftige Städtereisen gelernt.

From there we had a walk through China Town (Van Wesenbeke), got some sesame crackers, and wondered if Germany is the only country which doesn't have even one?

// Von dort aus sind wir durch China Town gelaufen, haben ein paar Sesam-Cräcker erstanden und uns gefragt, ob Deutschland wohl das einzige Land ohne China Towns ist?




From China Town, we had a 30 minutes walk to the riverside. Antwerp is a foot friendly city. For me, being someone who enjoys walking, the whole city seems to be easily accessible by foot. 
// Von Chinatown liefen wir ca. 30 Minuten an den Fluss. Antwerpen ist eine fußfreundliche Stadt. Für mich, die sehr gerne läuft, scheinen alle sehenswerten Ecken der Stadt leicht per Fuß zu erreichen.




Going down the river we found ourselves in the Het Zuid neighborhood, which is a young and fashionable area with a lot of small shops with young design, antiques and pretty cafes.
// Die Flusspromenade in Richtung Süden gehend, fanden wir uns in der Südstadt wieder - eine junge und angesagte Gegend mit vielen kleinen Mode- und Antiquitäten-Läden und hübschen Cafés.

I love museums, but having a kid with us, we decided to visit only one museum - the
MAS - Museum Aan de Stroom, which caught our eyes with its interesting architecture. It turned out, that it was absolutely the right museum to visit with children.
The ship models and stories about Antwerps’s history as a city of smugglers and merchants added up to our experience exploring the shopping parts of the city, really. 
// Ich liebe Museen, aber mit Kind haben wir uns entschieden nur ein Museum zu besuchen.  Das MAS - Museum Aan de Stroom, war uns aufgrund seiner interessanten Architektur ins Auge gestochen. Wie sich herausstellte, war es eine gute Wahl für den Besuch mit Kind. 
Die Schiffsmodelle und Geschichten über Antwerpens Vergangenheit als Stadt der Schmuggler und Händler haben der folgenden Shopping-Tour noch mehr Flair verliehen. 






The museum had a really nice interactive part with bottle mails. One could write a message in the bottle and take another one. 
Unfortunately the message we found was not more than a phone number, the idea was really lovely.
// Das Museum hatte einen interaktiven Teil in dem man eine Flaschenpost hinterlassen und eine andere mitnehmen konnte. Leider beinhaltete die Nachricht, die wir bekamen nur eine Telefonnummer. Aber die Idee dahinter ist wirklich schön.



It has a rooftop terrace, but I even liked the view out of the wavy glass front more.
// Es gibt eine Dachterasse, aber mir hatte es besonders der Blick aus der gewellten Glasfront angetan.



Actually, we thought going to visit a diamond museum is a must go in Antwerp. Isn't it called the city of diamonds? It turned out, that silver and diamond museum is currently closed. And we weren't brave enough to bother jewelries... There is a diamond's pavilion in front of the MAS, but it wasn't really interesting, so we skipped it after having a short look.
// Eigentlich dachten wir ein Diamanten Museum sei ein Muss bei einem Antwerpen Besuch. Heißt es nicht die Stadt der Diamanten? Aber dann stellte sich heraus, dass das Silber und Diamantenmuseum momentan geschlossen ist. Und wir waren nicht mutig genug Juweliere zu belästigen... Vor dem MAS steht ein "Diamanten"- Pavillon, aber er schien uns nach kurzem Blick nicht interessant. 

-
I had to divide my post into two posts...
// Ich musste den Post zweiteilen...



5.26.2015

unwrapped - Tous Les Jours mes stylos // ausgepackt - Tous Les Jours mes stylos

Auf das Paket, das letzten Freitag endlich gut ankam, haben viele lange gewartet, vielleicht auch Du. - Tous Les Jours mes stylos, die fein schreibenden Kugelschreiber sind endlich wieder erhältlich! In den nächsten Tagen kommen drei neue Farben dazu.
//  The package we got last Friday indeed many are waiting for. Tous Les Jours mes stylos pens our most beloved wooden fine line ballpen is available again! In few days we will list three more colors.



Danke für Deine Geduld. Unsere stand auch auf der Probe. 
// Thank you for your patience. We were a bit nervous waiting, too. 

5.21.2015

unwrapped - More glitter, herringbone and 50s // ausgepackt - Glitzer, Fischgrät und 50er.


Gestern haben wir dieses wunderschöne Papier mit Gold und Silber entdeckt und mussten natürlich zuschlagen. Leider haben wir nur wenige Blatt von jedem Motiv bekommen. Also, limited Edition. Und wir müssen noch ein bisschen überlegen. Album oder Gästebuch oder doch lieber Tagebücher?
// Yesterday we found this beautiful paper with gold and silver and - of course - had to take it! Unfortunately we only got few sheets of every pattern. So it will go into a very limited edition. And we have to think about it. Photo album or guest book, diary or little notebooks?


Blog updates